Se avesse saputo che qualcuno lo seguiva, sarebbe fuggito.
PomisIih da æe se upIašiti ako vidi da ga neko prati.
Atticus aveva promesso di punirmi se avesse saputo che... mi ero picchiata di nuovo perche' ero troppo grande per mettermi a litigare con gli altri bambini
Atticus mi je obeæao nevolje... ako opet èuje da sam se potukla. Bila sam veæ stara za te detinjarije.
Sai cosa penso? Se Edgar avesse saputo del testamento sono certa che non se ne sarebbe andato.
Znaš, Žorž, da je Edgar samo znao za testament, sigurna sam da nikad ne bi otišao.
Avrebbe parlato sotto l'effetto del pentotal, se avesse saputo qualcosa.
Rekao bi nam pod pentatolom da je imao šta.
Se Dozer avesse saputo come sto, non ti avrebbe chiesto di farlo.
Da je Dozer znao kako mi je, ne bi te tražio ovo.
Forse l'avrebbe fatto, se avesse saputo che esistevo.
Možda i bi, da je znao da postojim.
Credo che fu un bene che non avesse saputo la verità.
Verujem da je dobra stvar, što nikada nije saznala istinu.
Sarebbe stata molto dispiaciuta se avesse saputo che lui aveva incontrato prima Jenny.
"Bila bi nesreæna da je saznala da se..." "... pojavio pre Dženi."
Quando avevo 18 anni... mio padre mi presto' 20.000 dollari per la retta del college e l'avrebbe considerato un errore se avesse saputo che in realta'... non stavo andando al college.
Kad sam imao 18 godina, tata mi je pozajmio 20.000 za koledž. Znao bi da greši, da je znao da se nisam upisao na koledž.
Se avesse saputo che lo avremmo denunciato, non avrebbe mai detto a House la verita'.
Da je ovaj èovjek znao da ga moramo prijaviti, nikada Houseu ne bi rekao istinu.
L'hai fatta andare in coma perche' sapevi che si sarebbe spaventata. Se avesse saputo che facevi queste pericolose operazione con persone innocenti.
Izazvao si joj komu zato što si znao da ce poludeti ako sazna da obavljaš fatalne operacije na nevinim ljudima.
Se Tristan avesse saputo che le stelle guardavano la Terra, avrebbe tremato al pensiero che c'era un pubblico davanti alla sua umiliazione.
Da je Tristan tada znao da zvezde posmatraju Zemlju, zadrhtao bi na samu pomisao publike koja prati njegovo ponižavanje.
Pensi che tutto questo sarebbe accaduto se mia madre avesse avuto un consigliere capo che avesse saputo cosa diavolo stava succedendo nella sua amministrazione?
Misliš li da bi se išta od ovoga dogodilo da je moja majka imala glavnog savjetnika koji bi znao koji vrag se dogaðao s njenom administracijom?
Avevo paura di cosa avrebbe fatto Artu' se lo avesse saputo.
Bojao sam se šta bi Artur mogao napraviti ako ikad sazna.
Se la gente avesse saputo che alcune zone della Terra sono di nuovo vivibili, l'intero sistema sarebbe crollato.
Kada bi ljudi znali, da su delovi Zemlje ponovo naseljivi, tada bi se... èitav sistem raspao.
Richter stava ampliando le ricerche... se lo avesse saputo, non avrebbe tolto la corrente.
Komandant Rišter je proširio potragu. Da je znao da æe arhive biti zahvaæene, nikad ne bi iskljuèio struju.
Trovarlo dipende solo da Jax e il club e Gemma non sarebbe andata in prigione finche' non avesse saputo che il bambino stava bene.
Ostao je samo Jax i Klub da ga naðu. I Gemma neæe iæi u zatvor dok ne bude znala da je dijete na sigurnom.
Se il signor Chase avesse saputo qualcosa a riguardo, avrebbe informato la polizia.
Èejs znao išta o tome, obavijestio bi policiju.
Voglio dire, se non avesse saputo resistere?
Шта да није успео да издржи?
Va tutto bene e andrebbe ancor meglio se avesse saputo temporeggiare.
Sve je dobro. A može biti i bolje, ako se on vrati.
Immagina se papa' avesse saputo tutto cio' che volevi prima ancora che glielo chiedessi.
Zamisli da je tata znao sve što si htio prije nego što si to i zatražio.
Anche se avesse saputo delle sue azioni, non avrebbe potuto denunciarlo.
U stvari, ona je samo bila supruga svog muža. Èak i da je znala šta je uèinio, nije mogla da ga prijavi.
Ma ci sarebbe riuscito se l'avesse saputo per tempo.
A mogli ste, da ste znali na vreme.
Le dissi che se mai qualcuno avesse saputo che era viva, sarei tornato a finirla.
Rekao sam joj, ako saznaju da je živa, dovršit æu posao.
No, se Simmons lo avesse saputo avrei incastrato anche lui oltre all'HR.
Voleo bih i ja da provodim dane prodajuæi èekiæe.
Non avrebbe fatto una mossa se non avesse saputo che eri vulnerabile.
Ništa. Ne bi napravio potez da nije znao da si ranjiva.
Ti immagini se avesse saputo che tu eri il vero Dracula?
Zamislite da je onaj znao da prièa sa pravim Drakulom.
Se lo avesse saputo, ora sarebbe in cella per concorso in omicidio invece che qui sotto la nostra protezione.
Da smo mislili da jesi, bio bi zatvoren zbog zavere za poèinjenje ubistva, a ne ovde pod našom zaštitom.
Non avrebbe letto le e-mail, se non avesse saputo tutto.
Da je proèitala te e-mailove sve bi joj bilo jasno.
Se lei non avesse saputo chi ero, sarei stato in grado di aiutarli, e la situazione non sarebbe precipitata in questo modo.
DA ONA NIJE ZNALA KO SAM, MOGAO SAM IH IZLEÈITI, CELA STVAR SE NE BI TOLIKO SJEBALA.
E immagino che se Walter avesse saputo qualcosa che non volevi, alla faccia dell'accordo, io sarei di nuovo vedova.
Претпостављам да би наш споразум отишао дођавола да је Волтер знао ишта важно, и да бих опет била удовица.
Anche se avesse saputo di Sam, e non e' cosi'... non gli avrebbe mai fatto del male.
Èak i da je znao za Sema, a nije, ne bi ga povredio.
Se lo avesse saputo, non mi avrebbe portata a casa di Nick.
Da je znala, ne bi me odvela u Nickovu kuæu.
E se avesse saputo che Angie lo voleva morto?
Ako je znao da ga Angie želi ubiti?
Se solo avesse saputo che Dean la tradiva.
Da je barem znao da ga je prevarila s Deanom.
Ha detto che, se avesse saputo che Mike era malato, avrebbe fatto di piu' per lui.
Rekla je da je znala da je Majk bio bolestan ucinila bi vise za njega.
E se avesse avuto voce in capitolo, se avesse saputo che tornare a salvarla significherebbe, per te, perdere cio' che ti rende cosi' speciale, non avrebbe mai voluto una cosa simile.
A ako je imala reč u tome, ako ona misli za jednu sekundu da se vratimo da je spase da znači da gubi ono što čini tako posebnim, ona nikad ne bi želite da.
Se solo mio marito avesse saputo a cosa sarei andata incontro...
Да је мој муж имао представу са чим ћу морати да се бакћем...
E mi sono sentito ispirato dalla possibilità che se la gente avesse saputo, forse non avremmo più visto cose del genere.
Bio sam inspirisan mogućnostima da ako uspe, možda nećemo gledati na stvari na taj način.
La Stasi avrebbe saputo chi aveva preso parte alla protesta, e se la Stasi avesse saputo chi erano i leader tutto questo non sarebbe mai successo.
Штази би знао ко је учествовао у овом протесту, а да је Штази схватио ко стоји иза њега, можда се никад не би ни догодио.
Se questo dottore, che viveva lì accanto, fosse arrivato 20 minuti prima, senza dover aspettare il suono della sirena che veniva dall'ambulanza, se lo avesse saputo prima, avrebbe salvato quel bambino.
Da je taj doktor, koji je živeo jedan blok dalje od tog mesta, došao 20 minuta ranije i da nije morao da čeka zvuk sirene koji je dopirao iz ambulantnih kola, da je čuo za taj događaj ranije, spasio bi život tog deteta.
Eppure, se avesse saputo quanto piacere e quanta ispirazione la sua scrittura avrebbe suscitato in generazioni di lettori e scrittori, forse ciò avrebbe regalato un sorriso a quel viso notoriamente meditabondo.
Pa ipak, da je mogao da zna koliko će užitka i inspiracije njegovo pisanje da donese generacijama njemu sličnih čitalaca i pisaca, možda bi to donelo osmeh na taj čuveni tužni lik.
E se la mia coinquilina avesse saputo di quell'editore nigeriano, Mukta Bakaray, un uomo ammirevole che ha lasciato il suo lavoro in banca per realizzare il suo sogno, quello di aprire una casa editrice?
Šta da je moja cimerka znala o mom nigerijskom izdavaču Mukti Bakaraju, izuzetnom čoveku koji je napustio svoj posao u banci kako bi pratio svoj san i otvorio izdavačku kuću?
E se la mia coinquilina avesse saputo della mia amica Fumi Onda, una donna coraggiosa che presenta un programma a Lagos, e che è determinata a raccontare tutte le storie che noi preferiremmo dimenticarci?
E sad, šta da je moja cimerka znala za moju prijateljicu Fumi Onda, neustrašivu ženu koja je domaćin TV emisije u Lagosu, i odlučna je da ispriča priče koje mi volimo da zaboravljamo?
E se la mia coinquilina avesse saputo dell'operazione di chirurgia cardiaca che ha avuto luogo settimana scorsa, in un ospedale di Lagos?
Šta da je moja cimerka znala za operaciju srca koja je izvedena u bonici u Lagosu prošle nedelje?
E se la mia coinquilina avesse saputo dell'avvocatessa che è andata in tribunale di recente per sfidare una legge ridicola che richiedeva alle donne di ottenere il consenso del coniuge per il rinnovo del passaporto?
Šta da je moja cimerka znala za ženu advokata koja se nedavno pojavila na sudu u Nigeriji kako bi raspravljala o smešnom zakonu prema kojem žene moraju da dobiju saglasnot muža pre obnove pasoša?
E se la mia coinquilina avesse saputo cos'è Nollywood, piena di persone innovative che fanno film nonostante grandi mancanze di mezzi?
Šta da je moja cimerka znala za Nolivud, prepun inovativnih ljudi koji prave filmove uprkos velikim tehničkim teškoćama?
E se la mia coinquilina avesse saputo della mia ambiziosissima hair braider (donna che fa le treccine ai capelli) che ha appena aperto un suo negozio di extension?
Šta da je moja cimerka znala za moju divno ambicioznu frizerku koja je upravo počela sopstveni biznis prodavanja umetaka za kosu?
0.72255301475525s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?